查看: 7879|回复: 38
收起左侧

邮件英语 E-mail English Collection

  [复制链接]
发表于 2011-1-26 23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国广东深圳
本帖最后由 jasonz 于 2011-1-27 09:47 编辑

邮件英语 E-mail English Collection
                              
1.        Thanks for the clarification.   感谢…… thanks for+名词
2.        If you need any help from me,please feel free to let me know.
3.        Please do not hesitate to contact me if you have any further question.
4.        Let me know if have any questions.
5.        If you have any problem with that,pls highlight it out.
6.        If you have any questions,Please contact Andy.
7.        By the way,any issue need help from Fox John,please advice.
         以上一般用在信尾,比较客套的话,争求对方的意见及询问是否有疑问.

8.        What’s worse is that these F/E boards were puled from Qwest stock.
           更糟/坏的是…………that从句为表语从句.
9.        Please make sure this note is received by the correct people in Fox.  
           请确认…… make sure+ 宾语从句.
10.    Please pay high attention to those issue we had seen before.
          请高度重视/注意….. pay attention to+名词/动名词
11.    Attachment is the picture for component short.
12.    Enclosed is the update build schedule.
13.    The attached is a table just figured out for various team to input your ideas,and on which I’ve put a few for your reference.
以上的意思为:附件是….后面接名词.  For your reference供你参考.

14.    According to/From the DPHU report and analysis.we can find……….
         根据/从……,可以发现……..  According to/From +名词
15.    Please refer to the attached picture for the component short failure.
16.    Please kindly review the above and attached.
17.    As you can see that there are 5 columns including:
         你能看到…..  that+宾语从句
18.    There is a potentially serious issue with Part Number 5185956E25......
         存在一个潜在的严重的问题,with+名词
19.    Please complete these actions ASAP.
          请尽快完成, ASAP=as soon as possible
20.    Would you please send me a quote for the rework.
21.    Can you please send me a picture explaining what you are finding?
         比较委婉的语气,请求别人做某事时使用.
22.    From our point of view,those good they should maintain.
         从我们的观点来看,……..后面接一个完整的句子.
23.    If possible,Can you test the Qwest radios on one or two fixtures?
         如果可能….. 表示假设.
24.    Sorry to hear about the quality problem with Indium solder paste.
25.    Sorry for not sending this on Thursday.
         抱歉听到……about/for后面接名词/动名词.
26.    Please let me know when you plan to change.
27.    Would you please let me know the more detail about that?
         请让我知道…….后面可接宾语从句.
28.    It would be great if you could provide the spec for these two dimentions.
         如果….会更好. if引导条件壮语从句.
29.    The current schedule is very tight./Ibug is in a tight schedule.
         进度紧一般用Tight.
         
那麼e-mail有什麼寫作要領呢?

首先,必須要標題(Heading)欄的“收件人(To)”框中輸入收信人的E-mail 位址。“主題(Subject)”框的內容應簡明地概括信的內容,短的可以是一個單詞,如greetings;長的可以是一個名詞性短語,也可以是完整句,但長度一般不超過35個字母。“主題”框的內容切忌含糊不清。像News about the meeting 這樣的表達,應改為Tomorrow’s meeting canceled。一般來說,只要將位於句首的單詞和專有名詞的首字母大寫即可。另外一種較為正規的格式可將除了少於5個字母的介詞、連接詞或冠詞之外的每一個單詞的首字母大寫,如:New E-mail Address Notification。視信的內容是否重要,還可以開頭加上URGENT或者FYI(For Your Information,供參考),如:URGENT:Submit your report today!
E-mail一般使用非正式的文體,因此正文(Body)前的稱呼(Salutation)通常無須使用諸如“Dear Mr. John”之類的表達。在同輩的親朋好友或同事間可以直呼其名,但對長輩或上級最好使用頭銜加上姓。如:Tommy,或者Mr. Smith。
E-mail文體的另外一個特點是簡單明瞭,便於閱讀,太長的內容可以以附件的方式發出。一個段落大多僅由一到三個句子組成。信尾客套話(Complimentary close)通常也很簡明。常常只須一個詞,如:“Thanks”,“Best”,“Cheers”,不需要用一般信函中的“Sincerely yours”或“Best regards”。

稱呼和正文之間,段落之間,正文和信尾客套話之間一般空一行,開頭無須空格。
如:
  Jimmy,I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.
在電子郵件的使用者中還流行使用一些由首字母或讀音組成的縮略詞,如:
d u wnt 2 go out 2nite:Do you want to go out tonight?
oic:Oh, I see.mte:My thoughts exactly.
brb:I’ll be right back.
fanx 4 ur elp:Thanks for your help.
btw:By the way
imho:In my humble opinion
英語叫smiley.如: :-)代表“I’m smiling at this”, :-(代表“I’m sad about this”。
I hope the collected material above can be helpful for your improvement.
Thanks!
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2011-1-27 07:59 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 08:04 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
多谢了!!!我来下载了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 08:05 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
咋还是繁体字的,您要反清复明啊!?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-27 08:49 | 显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
咋还是繁体字的,您要反清复明啊!?
seamanlww 发表于 2011-1-27 08:05



    以前在台资企业时弄的,我收集起来了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 09:41 | 显示全部楼层 来自: 中国天津
DING
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 10:27 | 显示全部楼层 来自: 中国广东江门
DING
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-27 13:50 | 显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
都放假了吧?这么好的东东,都没人气呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-17 14:18 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏无锡
刚看到,收藏!谢谢LZ.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-17 16:34 | 显示全部楼层 来自: 中国山东济南
很实用,有几个今天就用到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-24 15:21 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
不錯
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-24 15:24 | 显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
很实用,有几个今天就用到了
seimi90 发表于 2011/2/17 16:34



   
吼吼。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 13:46 | 显示全部楼层 来自: 中国山东烟台
很不错啊 省了偶很多时间啊  谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 11:58 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
谢楼主,现在办公室就是需要。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-3-1 12:20 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
学学习习,顶顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 14:15 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江温州
在商务邮件里,是不是缩略词应尽少用?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 14:33 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州
刚看到,收藏!谢谢LZ.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-21 19:04 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
不错呀,挺实用的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 13:02 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
经常写邮件的 呼呼  学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-24 13:13 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
正好写邮件能用的上,顶楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-5-4 07:19

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表