查看: 2779|回复: 14
收起左侧

“BUREAU VERITAS” “BUREAU VERITAS ITALIA S.P.A.” 應該怎麽翻譯成中文?

[复制链接]
发表于 2022-8-10 10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国香港


“BUREAU VERITAS”
“BUREAU VERITAS ITALIA S.P.A.”


應該怎麽翻譯成中文?

回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2022-8-10 10:22 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁大连
法国船级社
法国船级社(意大利)股份有限公司
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2022-8-10 10:24 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
在中国叫“必维”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-10 13:51 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
sanshandaobojue 发表于 2022-8-10 10:22
法国船级社
法国船级社(意大利)股份有限公司



非常謝謝回復交流
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-10 13:52 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
xjf 发表于 2022-8-10 10:24
在中国叫“必维”



非常謝謝回復交流
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-8-16 10:28 | 显示全部楼层 来自: 中国天津
sanshandaobojue 发表于 2022-8-10 10:22
法国船级社
法国船级社(意大利)股份有限公司

必维
必维意大利股份有限公司
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-8-19 08:53 | 显示全部楼层 来自: 中国
翻译,音译,意译,信达雅。
如果把BV翻译成必维,那么DNV,ABS,NK,CCS,都该如何翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-19 09:51 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
sanshandaobojue 发表于 2022-8-19 08:53
翻译,音译,意译,信达雅。
如果把BV翻译成必维,那么DNV,ABS,NK,CCS,都该如何翻译?



您的問題問得真好!值得需要進行翻譯的朋友深思!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-19 09:58 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
xjf 发表于 2022-8-10 10:24
在中国叫“必维”



我也看到在中國有朋友把 “ BUREAU VERITAS" 翻譯 成 ”必維“。但類似的怎麽翻譯才是比較恰當呢?值得大家思考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-8-19 10:39 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
menglianglum 发表于 2022-8-19 09:58
我也看到在中國有朋友把 “ BUREAU VERITAS" 翻譯 成 ”必維“。但類似的怎麽翻譯才是比較恰當呢?值 ...

这是法国BV自己翻译的,法国船级社在中国注册的就是“必维(中国)船级社”,ABS叫埃比斯,DNV叫挪华威
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-19 11:36 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
xjf 发表于 2022-8-19 10:39
这是法国BV自己翻译的,法国船级社在中国注册的就是“必维(中国)船级社”,ABS叫埃比斯,DNV叫挪华威




謝謝回復。
其他如LR, GL 等不知他們有沒有自己注冊翻譯呢?真大膽,當然這是人家的”私事“!





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-19 11:56 | 显示全部楼层 来自: 中国香港


行有行規,行有行話!
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2022-8-19 13:37 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
menglianglum 发表于 2022-8-19 11:36
謝謝回復。
其他如LR, GL 等不知他們有沒有自己注冊翻譯呢?真大膽,當然這是人家的”私事“!

...

LR就是劳氏船级社,GL与DNV合并以后就没有了,都叫DNV了,日本NK就叫“日本船级社”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-20 00:09 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
xjf 发表于 2022-8-19 13:37
LR就是劳氏船级社,GL与DNV合并以后就没有了,都叫DNV了,日本NK就叫“日本船级社”



謝謝回復交流。




回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-8-21 16:32 | 显示全部楼层 来自: 中国
有的人把船级社跟工业公司搞混了。不能把工业公司的中文名字当成船级社的翻译。
BV和DNV中的VERITAS,真理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-5-2 11:40

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表